Перевод "Where it it" на русский
Произношение Where it it (yээр ит ит) :
wˈeəɹ ɪt ɪt
yээр ит ит транскрипция – 31 результат перевода
My phone. Where?
Where it it?
Oh, I put it here in your front pocket.
Мой телефон.
Где? Где он?
Ох, я положила его сюда, в твой передний карман.
Скопировать
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Tell me, where did you get it?
I am telling the truth.
Ну, Котолай, я же твой друг, вспомни, что произошло на болоте.
Расскажи, где ты взял деньги?
Я говорю правду.
Скопировать
The other day, your grandfather and you had a conversation about a treasure,
Tell me, where is it?
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
На другой день, ты и твой дед говорили о сокровище,
Так скажи мне, где оно?
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Скопировать
Do not try to mock me or I swear ...!
Where is it?
Like I said, within us.
Не пытайтесь издеваться надо мной, или я клянусь ...!
Где оно?
Как я сказал, внутри нас.
Скопировать
Like I said, within us.
Where is it?
, I want to see it!
Как я сказал, внутри нас.
Где это?
, Я хочу его видеть!
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
This unlikely story - nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all - is nearing
Hello, Luba.
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу.
Здравствуй, Люба.
Скопировать
Roll it up.
I'll give you a good idea where you can put it.
To hell with all you sheriffs and deputies and all who gave birth to you.
Сворачивай ее!
Я те подскажу, куда ты ее можешь засунуть.
Нахер всех вас, шерифов, их помощников, и всех кто вас родил!
Скопировать
$4000.
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
4000 долларов.
И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
Скопировать
Oh, it's cold and damp.
No, where does it remind you of?
Ouch!
Ох, холодно и мокро.
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Нет, что это тебе напоминает? [Полли не дает себе упасть в ежевику]
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Ай! Колючки!
Скопировать
What?
Where else could it be?
We're home, Duchess!
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Где еще это может быть? Мы дома, Герцогиня!
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
Скопировать
You said you had a message for Mr. Horner, didn't you?
Where is it?
What is it?
- У тебя записка для мистера Хорнера, говоришь?
Где она?
- Что там?
Скопировать
You can go for a swim when you recover
Where did you get it from?
-I swapped it with Paul for a Donald Duck
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Откуда это у тебя?
-С Павлом махнулся на селезень дональд?
Скопировать
And the metro--it's the Hall of Mirrors!
It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks.
The people go to see real pears, real apples, as we go to see Braque and Cézanne.
А метро, это Пале-де-Мираж!
Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками.
Люди ходят туда, чтобы увидеть настоящие груши, настоящие яблоки, как мы смотрим на Брака и на Сезанна.
Скопировать
What are you doing?
why do you walk across the street where it is forbidden?
What happen?
Что здесь происходит?
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
Что случилось?
Скопировать
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
I tell her I know exactly what she's looking for.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Скопировать
You fell for it, like everyone else.
The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
Но вы верите в это, как и все остальные.
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
Скопировать
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
To impress the ladies.
-Anybody know where it started?
-Over there, in the barn.
И производить впечатление на женщин.
- Кто нибудь знает, где начался пожар?
- Там, в сарае.
Скопировать
No, just open, nothing more.
He stays in the same place where it is.
Do not worry. As we have done before.
Нет вы не поняли, он останется там же!
Нужно просто ненадолго вскрыть могилу!
Ну, это нам не впервой, не беспокойтесь!
Скопировать
Go to where you put the stamp ...
There where it says "go ahead".
Ay, my mother, this is death!
Послушайте меня внимательно, товарищ!
Здесь обязательно должна стоять подпись ответственного лица!
Но у меня машины придут к одинадцати! Это смерти подобно!
Скопировать
Madam, I told you.
- Where is it?
- I don't know.
Сударыня, я сказала Вам.
- Где она?
- Я не понимаю.
Скопировать
Then, I got to rush.
Where does the icebox plug in? You'll find it. No fair asking Gloria either.
Sam.
Тогда побегу.
Может, слепой быстрее удастся найти, что спрятала Глория?
- Сэм.
Скопировать
Can you see it?
- I'm blind, and I don't know where it is.
- Oh, yes, I've got it.
Где-то здесь горит!
- Я слепая.
- Я нашел.
Скопировать
A filter and a bit of paper making all the smoke.
Where was it?
It was on the...
Всё же сигареты без фильтров лучше тем, что они дымятся.
Где была эта пепельница?
Стояла на...
Скопировать
This medicine...
Where is it?
It is the silver dart!
Это лекарство...
Где оно?
Это серебрянная игла!
Скопировать
Golden hills, green pines, dusty oaks.
Where will it lead to?
I walk and sing, traveler, along the road..."
...по росным лугам, по тропе луговой. Дубы пропыленные,
Куда убегает тропинка?
Не знаю. Она далека..."
Скопировать
The German song is played.
Let us say where it is learned.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Он немецкие песни играл.
Скажите нам, где он этому научился.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Скопировать
Lzjavljam that my name Bosko Grubac.
Admit it, where you come from.
- From the White Church.
Заявляю, что мое имя Боско Грубач.
- Сознавайся, откуда приехал.
- Из Белой Церкви.
Скопировать
- From the White Church.
Where is it?
In Banat.
- Из Белой Церкви.
Где это?
- В Банате.
Скопировать
It serves me as it is, Nomad.
Repair it. Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Where it it (yээр ит ит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Where it it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yээр ит ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
